藍印花Tシャツ新作。

01,09,10

2010年6月6日 

06,06,10

上海のplumギャラリーにて、デザインワークショップ開催
‘Tシャツをデザインしてみよう。 お裁縫篇’


2010年5月30日 

30,05,10

上海のplumギャラリーにて、デザインワークショップ開催
‘Tシャツをデザインしてみよう。 プリント技法篇’


さらにさらに

デザインワークショップ 上海にて

09,05,10

デザインコレクション no.12

24,01,10

Eiko Obana

Japan

collection11collection11_2

かわいらしいコサージュとのコラボ。

今回Tシャツは1ウォッシュのものを掲載してみました。

良質コットンの風合いがいい感じででています。

デザインコレクション no.10

11,01,10

Misa Kumabuchi

Japan

collection10

タマネギ染めのTシャツ。

おばあちゃんの畑でとれたタマネギ100パーセントで染めたそうです。

タマネギがこんな色になるなんてびっくり。




桐郷 printing process

01,10,09

landscapetemplateprinttshirts

collection no8 coming soon PART2

21,09,09

tshirt1tshirt2tshirt3tshirt4tshirt5

デザイン手法 no.3

21,07,09

型染 藍印花布

hang

Ingredients
-Soya powder
-Plaster
-Water
-Stenciling paper
-Indigo liquid

Tools
-Bowl
-Brushs
-Sink
-Rope

23610

デザイン手法 no.2

20,07,09

藍染

indigo
ingredients
-natural indigo liquid
-hot water
tools
-barrel
-sink
-hanger

68indo-shirt

(English) あいぞめ indigo dyeing 藍染

12,07,09

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 English のみです。

(English) あい 藍 indigo

03,07,09

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 English のみです。

(English) Step5 100 years old 百年

01,07,09

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 English のみです。

step4 TongXiang 桐乡

tongxiang
View Larger Map

the second step 二歩目

28,03,09

fishspaceship2aliensspacejungle

Traditional wax print fabrics by miao tribe in guizhou province in china. MaZhengRong  textile collection was exhibited in China academy of Art. 中国貴州省の苗族のひとびとによる、ろうけつ染めの布。 少数民族の手工芸、手織物の研究家である馬正栄氏のコレクション展示会。 中国美術学院にて開催されていました。

the first step はじめの一歩

03,03,09

デザイン手法 no.1

08,01,09

wooden block printing

the earliest, simplest and slowest.

printing

ingredients

wooden block
dyeing ink stamp pad for textile
carving knives

tools print1carve